搜索
查看: 496|回復: 0

[赠答诗] 《一再的誤讀》 給波特萊爾

[複製鏈接]
發表於 2016-7-21 16:04:21 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
《一再的誤讀》 給波特萊爾

一再的誤讀
你身上的花紋,或刺青
是善於偽裝的獵食者嗎?
一朵朵烈火張牙舞爪
灼燙感將我圍困
血液裡的水分逐漸蒸發
情緒,濃稠滾燙如岩漿
卻找不到宣洩的缺口

一再的誤讀
被你的語言逼進絕境
我卸下盔甲放棄抵抗,刪除
行句間許多搔癢的眉批
喬裝成問路遊客,暗想
山盡水窮後,說不定
真有處落英繽紛的桃花源
如果腳程快些,路過
杏花村,還能帶上幾罈老酒
和一部新款式翻譯機

一再的誤讀
你的詩是座迷霧森林
枝椏上瑟縮著幾隻寒鴉
狼群沿途追蹤,眼睛
漂浮如風燈鬼影
受到驚擾的蝙蝠,時而朝我
撞來,變成繽紛的標點符號
一些笑意猙獰的邪惡之花

掀開松蘿的蕾絲裙,月光
把意象逐一掛回蛛網
我撕下一首詩,捲成火把
用力摩擦皮膚,點燃後
終於見到你,波特萊爾
你不是精靈,你是月光裡
很貼心很溫柔的,食影魔獸


文:陳去非
201605015
微詩中國
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

總策劃: 白世紀|Archiver|手機版|微詩中國論壇  

GMT+8, 2024-9-20 11:54 , Processed in 0.039591 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2013 Comsenz Inc. Designed by ARTERY.cn

快速回復 返回頂部 返回列表